close

 

昨天在YT上面找歌來聽的時候突然發現Eddy Kim出新專輯了

看完超可愛的MV之後我就立馬找整張專輯的音源來聽,

結果果然是驚為天人啊天啊根本不能更喜歡了 (可以冷靜嗎

然後在這好聽的六首歌裡面我最最最喜歡的就是這首了,只可惜還沒有歌詞翻譯

於是因為需要所以就翻譯了哈哈哈哈我真的只用了一點點時間沒有占用到唸書時間真的(#

 

如果有興趣也可以去找他這次的新專來聽,也要多多支持正版喔 (你自己是有買嗎

那麼以下就是中字資源,使用的時候請遵守轉載規範唷

 

 

 

 

*有錯誤歡迎指正,皮下翻譯可能會有缺失

 


 

 

 

專輯名:SING SING SING

 

歌名:造花 / 조화 (造花)

 

演唱者:Eddy Kim (에디킴)

 

曲目:6

 

發售日:2015.01.21

 

 

中文歌詞【轉載請註明翻譯者Healing及痞客網址】

 

 

永存的花瓣 這華麗的背面是
從未綻放過的謊話精

若無其事的 明天也綻放著
裝作不孤獨似的 把全部都隱藏

#我是活著的花 能夠呼吸
一點都不孤單

華麗的燈光 若將其關上
擾攘的朋友們離開後
因獨自遺留的荒蕪而
寂靜地怒吼著

*Would you stay with me
Would you talk to me 若要安慰我
I'm so beautiful
Would you stay with me

我是活著的花
我一點都不孤單
是啊

更盛的陽光 成為了毒藥
只有把我徒有的顏色給退去而已
明朗的笑著 心中卻更佈滿傷痕
虛假的綻放也是愛啊
想要給予我的真心

*Repeat

美麗的花語 是為了與我相像的花而訴說

其實身邊 什麼都沒有
我也想要有能夠凋零的時候

寂寥的時候也 只能夠笑著的人造花
我已經厭倦了

#Repeat

我是活著的花 能夠呼吸
一點都不孤單 現在

#, *, #Repeat

我是一朵活著的花

 


 

 

韓文歌詞:

 

영원한 꽃잎 화려함 뒤엔

피고 진 적도 없는 거짓말쟁이

 

아무렇지 않게 내일도 피어

마치 외롭지 않은 척 모두를 속이네

 

#난 살아있는 꽃 숨 쉴 수 있어

외롭지 않아

 

화려한 불빛 꺼지고 나면

떠들썩하던 친구들은 떠나고

결국 혼자 남아 메마른 채로

조용히 외치고 있어

 

*Would you stay with me

Would you talk to me 나를 위안하며

I'm so beautiful

Would you stay with me

 

난 살아있는 꽃

난 외롭지 않아

그래

 

햇빛은 오히려 맹독이 되어

내가 가진 색감들을 빛바랠 뿐

밝게 웃을수록 마음은 더 다치네

가짜로 피어도 사랑하는데

진심을 주고 싶어

 

*Repeat

 

아름다운 꽃말은 날 닮은 누굴 위함

 

사실은 곁에 아무도 없어

나도 시들고 싶어 때가 되면

 

외로움에도 웃어야만 하는 조화

난 이젠 싫어

 

#Repeat

 

난 살아있는 꽃 숨 쉴 수 있어

외롭지 않아 이젠

 

#, *, #Repeat

 

난 살아있는 꽃

 


 

 

【轉載請註明翻譯者Healing及痞客網址】

 

 

 

 


 

 

arrow
arrow

    Healin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()