終於來到最後一首啦~~~~~(其實也才四首

這次的專輯其實還有收錄前一張單曲的主打因為漂亮,可是因為我之前翻過然後有做成中字放在YT上所以我就不放了(ㄎㄅ

然後本來其實也想先生出中字再發文但無奈我和我的小夥伴最近實在是沒什麼時間可以用,所以就直接先發文惹

不過要說的是小師弟其實以前的歌也是非常棒的,改天來發幾首中譯歌詞上來哈哈哈哈

這首歌並不像前面兩首那麼輕鬆甜蜜活潑,他講述的主題有點沉重

當時翻譯的時候看得都覺得好鬱悶啊~~~~真不愧是多愁善感的雙魚座寫出來的歌(?

好低那麼就讓我們一起來看看這首歌的中文歌詞意思吧

 

轉載時請務必要遵守規範ㄛ<3

 

 

*有錯誤歡迎指正,皮下翻譯可能會有缺失

 


undefined

 

專輯名:Pit a Pat

 

歌名:二十歲 (Twenty)  / 스무살 (Twenty)

 

演唱者:柳昇佑 / 유승우

 

曲目:4

 

發售日:2016.02.02

 

 

 

中文歌詞 【轉載請註明翻譯者Healing】

好像隻身一人的感覺 似乎只有我這樣
就像是什麼都沒有一樣
獨自歡笑看著電視裡慌亂的我
現在我好像也明白了 這沉重的內心

因為喜歡音樂 所以就這樣成為工作
可這沉重的感受 從那之後就
讓所有事都令人畏懼 如今看看我的模樣
我只能夠感到幸福啊 懂了嗎 就是我

#一點也沒有值得期待的地方的這世界
究竟要我盼望些什麼呢
遍體鱗傷的身體和只感到陌生的這瞬間
是侷促的一天流逝了 又一次

*像是獨自一人那樣 一切都改變了
從前我的模樣已成為回憶
偶爾像今天一樣疲累時 就會想起那時
不要緊 打起精神 無所謂 再生活一天吧

現在自己也能過得很好 就那樣流逝吧

#, * Repeat

 

 

韓文歌詞:

혼자인 것 같아 나만 이럴 때면
왠지 아무 일도 없던 것처럼
혼자 웃고 떠들썩한 티브이 속에 나를 봐
이젠 나도 알게 된 거야 이 무거운 맘을

음악이 좋아서 마냥 하려 했지
근데 이 무겔 느낀 그 후부턴
모두 두려워진 거야 지금 내 모습을 봐
나는 행복해져야만 해 이해하지 나를

#기댈 곳 하나 없는 이세상에서 
난 어디에 기대야 할지
상처투성이 몸과 낯설기만한 이순간 
갑갑한 하루가 흐르면 또

*혼자일 것 같아 모두다 변했어 
예전 내 모습은 추억이 됐지 
가끔 오늘처럼 힘들 때면 그땔 추억해
괜찮아 힘을 내 괜찮아 하룰 또 살아가

이젠 혼자 있어도 좋아 그렇게 흘러가

#, * Repeat

 

 


 

YT音源:

 

 

 

【轉載請註明翻譯者Healing】

 

 

 


 

柳昇佑 Pit a Pat 專輯其他收錄曲歌詞中譯連結:

【歌詞翻譯】柳昇佑 - 這樣又如何 (Whatever) (Feat. Crucial Star) 中韓歌詞

【歌詞翻譯】柳昇佑 - 漸漸喜歡上了 (Getting Like U) 中韓歌詞

【歌詞翻譯】柳昇佑 - 線 (Feat. WuHyo) 中韓歌詞

 

 


 

 

arrow
arrow

    Healin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()