這首大概從之前小師弟上柳熙烈的寫生簿那時候就一直很喜歡了哈哈哈哈
覺得這小子怎麼可以這麼QQQQQ~~~~(回音屁
這首是寫給他以前暗戀女生的歌,未免也太太太太太可愛了一點~~~~~~~(姨母夠了
因為是告白的感覺,所以我把他翻得比較口語一點
總而言之言而總之(又來),這首歌真的深深戳中我的心RRRR (夠了真的
那麼以下就是歌詞翻譯,轉載請務必遵守規範喔喔喔喔! (?
*有錯誤歡迎指正,皮下翻譯可能會有缺失
專輯名:Pit a Pat
歌名:漸漸喜歡上了 (Getting Like U) / 점점 좋아집니다 (Getting like U)
演唱者:柳昇佑 / 유승우
曲目:2
發售日:2016.02.02
中文歌詞 【轉載請註明翻譯者Healing】 :
平凡的外貌
還有普通的印象
沒有什麼其他的想法吧
但是一直看著看著
也有可愛的一面呢
那女孩可真開朗
如果兩個人一起吃飯
那時會特別地關注他
最近常常這樣呢
見面的前一天
開始挑選著要穿些什麼
是那天的事吧
就只是漸漸地
喜歡上你了唷
一直想要了解吧
對你傳送簡訊
心情好得顫抖
明白我字裡行間的悸動嗎
那女孩是怎麼想的呢
睡前總會想像著
與你的許多的故事
我們的許多模樣
如果一起看電影的話
會無法集中的吧
想要握住你的手
只是逐漸地
喜歡上你了唷
不多說些什麼
你也能了解我的心嗎
望著你雙眼 就笑了出來
你對我而言是獨一無二的啊
我似乎
已經愛上你了
我對你 ah
我也漸漸地不知不覺
韓文歌詞:
평범한 외모에
그저 그런 인상
별 맘은 없었죠
자꾸 보다 보니
귀여운 면이 있네
그녀는 참 밝아요
둘이 밥을 먹을 때면
그댈 빤히 지켜봐요
요즘엔 그래요
만날 약속 전날에는
뭘 입을지 고르는 게
그날의 일이죠
그냥 점점
당신이 좋아지네요
자꾸 알고 싶죠
문자를 보내요
참 기분 좋은 떨림
내 말 하나하나의 설렘을 아나요
그녀는 어떨까요
자기 전엔 그대 생각
많은 이야길 상상해요
우리의 모습들
둘이 영활 보게 되면
집중할 수 없잖아요
손잡고 싶어요
그냥 점점
당신이 좋아지네요
별말을 하지 않아도
내 마음을 알고 있는지
눈을 보며 웃어주네요
그댄 내겐 하나뿐인걸
이미 난 그댈
사랑하는 것만 같아
나 그댈 아아아아아
나도 모르게 점점
YT音源:
【轉載請註明翻譯者Healing】
柳昇佑 Pit a Pat 專輯其他收錄曲歌詞中譯連結:
【歌詞翻譯】柳昇佑 - 這樣又如何 (Whatever) (Feat. Crucial Star) 中韓歌詞
【歌詞翻譯】柳昇佑 - 線 (Feat. WuHyo) 中韓歌詞
留言列表